Characters remaining: 500/500
Translation

phiêu bạt

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phiêu bạt" can be understood as "to wander" or "to drift." It conveys a sense of moving around without a fixed destination or purpose, often reflecting a lifestyle that is transient or aimless.

Basic Explanation:
  • Meaning: "Phiêu bạt" refers to the act of wandering or drifting, often used to describe a life that lacks stability or a fixed home.
  • Example Sentence: "Cuộc đời phiêu bạt" means "a wandering life," indicating a lifestyle where someone travels or moves from place to place without settling down.
Usage Instructions:
  • You can use "phiêu bạt" when talking about someone who travels frequently, especially if they do so without a clear plan or destination.
  • It can also be used metaphorically to describe feelings of uncertainty or aimlessness in life.
Advanced Usage:
  • In literature or poetry, "phiêu bạt" might be used to evoke feelings of freedom or the search for identity, often in a romantic or nostalgic context.
  • Example in literature: "Những người phiêu bạt trên biển cả" translates to "Those who drift on the vast ocean," suggesting not just physical wandering but also an emotional journey.
Word Variants:
  • Phiêu bạt can be combined with other words to form phrases, such as:
    • "Phiêu bạt giang hồ" – meaning "to wander through the rivers and lakes," which is often used to refer to a life of adventure or a wandering lifestyle among different places and people.
Different Meanings:
  • While "phiêu bạt" primarily means to wander, in certain contexts, it can also imply a sense of longing or searching for something lost or unattainable.
Synonyms:
  • Some synonyms for "phiêu bạt" include:
    • Lang thang: also means to wander or roam without a specific aim.
    • Du mục: meaning nomadic, which refers to a lifestyle of moving from place to place, often used in the context of living in different locations without a permanent home.
  1. Wander, drift
    • Cuộc đời phiêu bạt
      A wandering life

Comments and discussion on the word "phiêu bạt"